TOP MESSAGE

2012年に僕が大きな志もなく創業した会社です。その頃は少しでも利益が出れば良いと思っていたにも関わらず、今思い返すと偶然ですが、良い商品に出会い、良いパートナーに出会うことができ、今まで成長し続けてこれました。その成長過程では、たくさんの間違いをして多くの人に迷惑をかけることもありましたが、その度に、「失敗は成功の種」「失敗は成長のチャンス!」ととらえ、課題解決に向き合い、一つずつ、少しずつ改善をくり返してきました。

そしていろいろな課題を乗り越えて、少し能力がついたときに、自分たちの会社の存在価値はなんなのか?ということを考えるようになりました。

創業当時は、少しでも利益が出ればよいという考え、つまり金儲けだけしか考えていませんでした。しかしそれが目的だと人は幸せになれないし、冷たい人間関係だけになり、つまらない作業の繰り返しになって、人生を無駄にしている、と気づきました。

そこからたくさんの先輩方、歴史、経験から学ばせていただき、考え方も少しずつですが変わっていきました。

より良い商品、役立つ商品をとおして、顧客を笑顔にすること、つまり社会全体をより豊かに変えていくこと、それが私たちの事業です。一人一人との関係性を大切に、一人でも多くの人に笑顔になってもらうことが社会貢献となり、小さな会社ですが、少しでも日本の将来のために貢献できるのではないかと考えるようになりました。

まだまだ若い会社で、これからもたくさんの間違いをしてしまうかもしれませんが、今では強い志があるので、日本の将来のために日々、努力を続けます。

ここまで読んでいただき、知っていただき、嬉しいです。いつかあなたと時間を共有できることを楽しみにしています。


オジマル貿易株式会社 代表取締役 平野敬治

TOP MESSAGE

I founded this company in 2012 with no great ambitions. Even though at the time I was hoping to make a little bit of profit, looking back on it now, it’s just a coincidence that I’ve been able to meet good products, meet good partners, and continue to grow until now. During that growth process, I made a lot of mistakes and annoyed a lot of people, but every time I made a mistake, I was reminded that “Failure is a seed of success” and “Failure is an opportunity for growth! We have made improvements little by little, one by one.

In the early days of the company, all I cared about was making a little profit, in other words, making money. However, I realized that if this was the goal, people would not be happy, they would only have cold relationships with others, and they would be wasting their lives in boring repetitions of work.

From there, I learned a lot of lessons from my seniors, history and experience, and my way of thinking has changed, if only a little.

Our business is to bring smiles to our customers’ faces through better and more useful products, in other words, to make society as a whole more affluent. We value our relationship with each and every one of our customers, and we believe that we can contribute to society by making as many people as possible smile, and although we are a small company, we believe that we can contribute to the future of Japan.

We are still a young company, and we may make many more mistakes in the future, but we have strong aspirations now, and we will continue to work hard every day for the future of Japan.

I’m glad you’ve read this far and got to know me. I look forward to sharing time with you one day.

Yoshiharu Hirano, President of Ojimaru Trading Co.,Ltd.